Oregon-scientific Radio Controlled Projection Alarm EW96 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Horloge Oregon-scientific Radio Controlled Projection Alarm EW96. Oregon Scientific Radio Controlled Projection Alarm EW96 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 75
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Radio Controlled Projection Alarm
Model: EW96
USER MANUAL
C8314A(DCF MSF)
Size: 148 x 105(mm)
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 74 75

Résumé du contenu

Page 1 - Model: EW96

Radio Controlled Projection AlarmModel: EW96USER MANUALC8314A(DCF MSF)Size: 148 x 105(mm)

Page 2 - USER MANUAL

9EN FCC STATEMENTThis device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cau

Page 3 - RECEIVER

Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1,41 Man Yue St., Hung Hom, Kowloon,

Page 4 - LCD DISPLAY

1INDICEIntroduzione ...2Panoramica ...2 Ricevitore ...

Page 5 - SIGNAL RECEPTION INDICATOR

2 INTRODUZIONEGrazie per aver acquistato questo Orologioradiocontrollato con proiezione dell'ora. Leggereattentamente queste istruzioni e conse

Page 6 - USING ALARM FUNCTION

3 5.Tasto SET CLOCK: • In modalità normale, premerlo una volta peraccedere alla modalità di impostazione normaledell’ora. • In modalità impostaz

Page 7 - BATTERY REPLACEMENT

42. Inserire 2 batterie nuove di tipo AA rispettandola polarità indicata sul vano.3. Premere “RESET” per riavviare l’unità principale.4. Spostare la l

Page 8

5 NOTA1. L’unità avvia automaticamente la ricerca delsegnale orario ogni giorno alle 2:00 (se il segnalenon viene ricevuto alle 2:00, anche alle 3:00

Page 9 - ABOUT OREGON SCIENTIFIC

6 IMPOSTAZIONE DELL’ORA DELLA SVEGLIA1. In modalità normale, premere una volta “SETALARM” per accedere alla modalità diimpostazione dell’ora.2. Preme

Page 10 - DECLARATION OF CONFORMITY

7 NOTA Attenzione! Smaltire l’unità o le batterie usatenel pieno rispetto dell’ambiente. PRECAUZIONIL’unità è stata progettata per fornire un servi

Page 11

8 DATI TECNIC • Non otturare i fori di aerazione con oggetticomegiornali, tende, etc. • Non immergere l’unità in acqua. Se si versadel liquidosu

Page 12 - MANUALE PER L’UTENTE

CONTENTSBrief Introduction ...2Overview ...2 Receiv

Page 13 - RICEVITORE

9 INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFICPer avere maggiori informazioni sui nuovi prodottiOregonScientific visita il nostro sito internetwww.oregonscienti

Page 14

1TABLE DES MATIERESIntroduction ...2Vue D’ensemble ...2 Récepteur .

Page 15 - Nessun segnale

INTRODUCTIONNous vous remercions pour avoir fait l’acquisitionde ce Réveil Projecteur Radio Piloté. Veuillez lireattentivement ces instructions et c

Page 16

5.Touche SET CLOCK: • En mode d’heure standard, appuyez une foissur cette touche pour entrer dans le mode deréglage de l’heure standard. • En M

Page 17 - Modalità di impostazione

4 16.Touche RCC: • En mode d’heure standard, appuyez une foispour recevoir le signal RC afférent au test deréception. • Pendant la période de ré

Page 18 - SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE

5 INDICATEUR DE RECEPTION DU SIGNALLes segments en forme de vagues clignotantsignifient que les signaux de l’heure sont en coursde réception. La qual

Page 19 - DATI TECNIC

62. Grâce au réglage du « fuseau horaire à +/-23heures », l’heure exacte d’un autre lieu s’affichera. REGLAGE DE L’HEURE DE L’ALARME1. En mode d’heur

Page 20

AVEC LE PROJECTEURFaites glisser l’encoche « PROJECTION ON/OFF »pour activer/désactiver le projecteur, et utilisez-lesur fond sombre entre 1 et 4 m

Page 21 - MANUEL DE L’UTILISATEUR

8 PRECAUTIONSCet appareil est conçu pour vous donner satisfactionpendant de nombreuses années si vous le manipulezsoigneusement. Voici quelques preca

Page 22 - RÉCEPTEUR

9 CARACTERISTIQUESFRDESCRIPTION138 x 42 x 82 mm(5.43 x 1.65 x 3.23 in)-5°C to 50°C (23)°F to 122°F0.1°C (0.2)°F2 x AA 1.5V TYPEAPPAREIL PRINCIPALL

Page 23

BRIEF INTRODUCTIONThank you for your purchase of this Radio ControlledProjection Alarm. Please read these instructionscarefully and keep the manual

Page 24 - RADIO- PILOTEE

1INHALTKurze Einführung ...2Übersicht ...2 Empfänger .

Page 25 - Signal excellent

2 KURZE EINFÜHRUNGWir danken Ihnen für den Erwerb diesesFunkgesteuerte Projektionsuhr. Lesen Sie bitte dieseAnleitung sorgfältig durch und bewahren S

Page 26 - Mode de réglage de

3 5.SET CLOCK-Taste: • Drücken Sie die Taste einmal im normalenUhrzeitmodus, um den normalenUhreinstellungsmodus aufzurufen. • Drücken Sie die T

Page 27 - REMPLACEMENT DES PILES

4 16. RCC-Taste: • Drücken Sie die Taste im normalenUhrzeitmodus einmal, um das RC-Signal fürden Empfangstest zu empfangen. • Halten Sie die Tas

Page 28 - PRECAUTIONS

5Signals kann in 3 Typen eingeteilt werden: HINWEIS1. Das Gerät sucht jeden Tag automatisch um2.00 Uhr (3:00 oder 4:00 Uhr ist ebenfallsverfügbar, fal

Page 29 - A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

6 HINWEIS1. Halten Sie während der Einstellungsphasedie Taste “+” oder “-” gedrückt, um dieÄnderung der Einstellungen zu beschleunigen.2. Durch die Ei

Page 30 - BEDIENUNGSANLEITUNG

3. Wenn innerhalb von 120 Sekunden keine Tastegedrückt wird, wird der Alarm ausgeschaltetund nach 24 Stunden erneut aktiviert. DEN PROJEKTOR VERWENDE

Page 31 - EMPFÄNGER

8DE VORSICHTSMASSNAHMENDieses Gerät wurde entworfen, um Ihnen jahrelangFreude zu bereiten, wenn Sie es sorgfältighandhaben. Hier sind einige Vorsicht

Page 32

9DE HINWEISDie technischen Daten für dieses Produkt und derInhalt der Bedienungsanleitung können ohneBenachrichtigung geändert werden. ÜBER OREGON SC

Page 33 - INDIKATOR FÜR SIGNALEMPFANG

1CONTENIDOSBreve Presentación ...2Resumen ...2 Receptor ...

Page 34 - UND KALENDER

• In normal time setting mode, press it to stepthe setting items. Press and hold it to exit thesetting mode in any step. 6.- key: • In time s

Page 35 - Alarmeinstellungsmodus

2 BREVE PRESENTACIÓNGracias por adquirir este Reloj proyector controladopor radio. Por favor, lea detenidamente estasinstrucciones y guarde el manua

Page 36 - Batterieladestatus

3 5.Botón CONFIGURACIÓN DE HORA: • En el modo de hora normal, púlselo una vezpara acceder al modo de configuración de lahora normal. • En el mod

Page 37 - VORSICHTSMASSNAHMEN

17.Interruptor RU / UE: • Deslícelo para elegir qué versión quiere, UE(Alemania) o UK (Inglaterra). 18.TAPA DEL COMPARTIMIENTO PARA PILAS PANTAL

Page 38 - EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

5 NOTA1. La unidad buscará automáticamente señaleshorarias todos los días a las 2:00 (si noencuentra señal, puede buscar a las 3:00 olas 4:00), 8:00,

Page 39 - MANUAL DE USUARIO

6 CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA1. En el modo de hora normal, pulse “SET ALARM”una vez para acceder al modo de configuraciónde la alarma.2. Pulse “+” o “

Page 40 - RECEPTOR

NOTA1. Deslice el interruptor “PROJECTION ON/OFF”para activar la función de proyección.2. Pulse “SNOOZE/LIGHT” para encender elproyector durante 5 s

Page 41

8ESScientiûc no asume ninguna responsabilidaden caso de daños en superûcies de maderacomo resultado del contacto con este producto. • No sumerja el

Page 42 - Señal excelente

9ESlos productos de Oregon Scientiûc tales como:Reproductores MP3, juegos y productos deaprendizaje electrónico para niños, relojes deproyección, prod

Page 43 - RELOJ Y CALENDARIO

1ÍNDICEBreve Introdução ...2Visão Geral ...2 Receptor ...

Page 44 - CÓMO UTILIZAR EL PROYECTOR

2 BREVE INTRODUÇÃOObrigado por adquirir este Relógio com projetorcontrolado por rádio. Leia estas instruções comcuidado e guarde o manual em um lugar

Page 45 - PRECAUCIÓN

42. Signal reception indicator3. Indoor temperature4. Time5. Alarm time & Date OPERATING THE MAIN UNIT1. Remove the battery door and slide “UK/

Page 46 - FICHA TÉCNICA

3 5.Botão SET CLOCK: • No modo de hora normal, pressione uma vezpara entrar no modo de ajuste de hora normal. • No modo de ajuste de hora normal

Page 47

4 17.Interruptor deslizante UK/EU: • Deslize para selecionar a versão do país entreEU (Alemanha) e UK (Inglaterra). 18.PORTA DO COMPARTIMENTO DE P

Page 48 - MANUAL DO USUÁRIO

52. Sempre posicione a unidade longe de fontesde interferência, como aparelhos de TV,computadores, etc.3. Não posicione a unidade sobre ou próximo apl

Page 49 - RECEPTOR

63. Pressione o botão “SET ALARM” para salvar esair do modo de ajuste. “ ” indica que oalarme está ativado (ON). NOTA1. O alarme será ativado autom

Page 50

NOTA1. Deslize “PROJECTION ON/OFF” para ativara função de projeção.2. Pressione “SNOOZE/LIGHT” para ativar oprojetor por 5 segundos.3. Quando estive

Page 51 - CONTROLADO POR RÁDIO

8PORfabricante de móveis para instruções quantoaos tipos de objetos que podem ser colocadoscom segurança em superfícies de madeira. AOregon Scientiûc

Page 52 - AJUSTE DE HORA DO ALARME

9PORRelógios de Projeção; Equipamentos de Esporte eSaúde; Estações Meteorológicas. O nosso sitepossui também dados para contato com nosso SAC,assim co

Page 53 - USANDO O PROJETOR

INHOUDKorte Introductie ...2Overzicht ...2 Ontvanger ...

Page 54 - PRECAUÇÕES

KORTE INTRODUCTIEDank u voor de aanschaf van deze RadiogestuurdeProjectorklok. Lees deze instructies zorgvuldig door,en bewaar de handleiding om lat

Page 55 - SOBRE A OREGON SCIENTIFIC

5.SET CLOCK knop: • In normale tijdmodus drukt u eenmaal op dezeknop om de normale tijdinstellingsmodus teopenen. • In de normale tijdinstellin

Page 56 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

5ENand calendar can be set manually. As soon as thesignal of sensor is received again, the clock willautomatically synchronize with the exact time and

Page 57 - HANDLEIDING

2. Plaats twee nieuwe AA formaat batterijenvolgens de in het batterijvak aangegevenpolariteit.3. Druk op “RESET” om het basisstation opnieuwop te star

Page 58 - ONTVANGER

5 NB1. Het apparaat gaat elke dag automatisch opzoek naar het tijdsignaal om 2:00 (en om 3:00of 4:00 als het signaal niet gevonden wordtom 2:00), 8:0

Page 59

6 ALARMTIJD INSTELLEN1. In normale tijdmodus drukt u eenmaal op de“SET ALARM” knop om de alarminstellingsmoduste openen.2. Druk op “+” of “-” om de u

Page 60 - RADIOGESTUURDE TIJDSIGNAAL

NB1. Schuif “PROJECTION ON/OFF” om deprojectiefunctie aan te zetten.2. Druk op “SNOOZE/LIGHT” om de projector 5seconden aan te zetten.3. Wanneer u d

Page 61 - Uitstekend signaal

8tafelkleed, gordijnen enz. niet per ongeluk deventilatiegaten kunnen afdekken. • Stel het apparaat niet bloot aan extremeklappen, schokken, stof,

Page 62 - DE PROJECTOR GEBRUIKEN

BESCHRIJVING138 x 42 x 82 mm(5.43 x 1.65 x 3.23 in)-5°C to 50°C (23)°F to 122°F0.1°C (0.2)°F2 x AA 1.5V TYPE HET WEERSTATIONL x B x H Binnentemperat

Page 63 - WAARSCHUWINGEN

INNEHÅLLSnabb Introduktion ...2Översikt ...2 Mottagare ...

Page 64

SNABB INTRODUKTIONTack för att du köpt denna Radiokontrolleradprojektorklocka. Läs dessa instruktioner noga ochspara manualen för framtida behov.Mot

Page 65 - EU CONFORMITEITS VERKLARING

5.SET CLOCK-knapp: • I normalt tidläge trycker du en gång för attöppna normalt tidinställningsläge. • I normalt tidinställningsläge trycker du

Page 66 - ANVÄNDARMANUAL

17. UK/EU-knapp: • Flytta knappen till valt land mellan EU(Tyskland) och UK (England). 18. BATTERILUCKA LCD-DISPLAY1. Indikator för lågt batteri2

Page 67 - MOTTAGARE

6EN TO SILENCE THE ALARM1. Press “SNOOZE/LIGHT” to silence the alarmfor 8 minutes. The “ ” will be flashing.2. Press “ALARM ON/OFF” key to turn the a

Page 68

52. Placera alltid apparaten på avstånd frånstörande källor såsom TV, dator etc.3. Undvik att placera apparaten på eller bredvidmetallplattor.4. Isole

Page 69 - SIGNALMOTTAGNINGSINDIKATOR

NOTERING1. Alarmet aktiveras automatiskt när du ställerin alarmtiden.2. Under alarmtidsinställningen kan du trycka ochhålla ner “+” eller “-” för att

Page 70 - ALARMTIDSINSTÄLLNING

2. Tryck “SNOOZE/LIGHT” för att aktiveraprojektorn i 5 sekunder.3. När DC-adaptern används är projektornaktiverad hela tiden.4. Om alarmed är aktivera

Page 71 - ANVÄNDA PROJEKTORN

8som innehåller repande eller korroderandematerial. • Mixtra inte med interna komponenter. Dettakommer att förverka garantin på apparatenoch kan or

Page 72 - FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

9www.oregonscientific.se för att finna telefonnummertill respektive supportavdelning. EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSEHärmed intygar Oregon Scientifi

Page 73

2009 Oregon Scientific.All rights reserved. 096001C

Page 74

Note: Attention! Please dispose of the used unitor batteries in an ecologically safe manner. PRECAUTIONSThis product is engineered to give you year

Page 75

8 SPECIFICATIONS ABOUT OREGON SCIENTIFICVisit our website (www.oregonscientific.com) to learnmore about Oregon Scientific products such as digi-tal

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire