Oregon-scientific SCIENTICTM WEATHER STATION WMR100A Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Thermomètres Oregon-scientific SCIENTICTM WEATHER STATION WMR100A. Oregon Scientific SCIENTICTM WEATHER STATION WMR100A User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 115
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
15
EN
Advanced Weather Station
with Wireless Sensor Set
&
Mounting Package
Model: WMR100 / WMR100A
USER MANUAL
WMR100_EN_86L4515-017.indd 15 6/15/06 4:26:34 PM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 114 115

Résumé du contenu

Page 1 - Model: WMR100 / WMR100A

15ENAdvanced Weather Station with Wireless Sensor Set &Mounting Package Model: WMR100 / WMR100AUSER MANUALWMR100_EN_86L

Page 2 - CONTENTS

9ENICON DESCRIPTIONCloudy RainySnowy TEMPERATURE AND HUMIDITYThe weather station displays indoor and outdoor readings for:1. Current, minimum and m

Page 3 - OVERVIEW

14PORFormato da hora 12h AM/PM ou 24hCalendário DD/MM ou MM/DDDia da semana em 5 idiomas (In, A, F, It, E) Pilha 4 x UM-3 (AA) de 1,5VAd

Page 4 - LCD DISPLAY

1SWEINTRODUKTIONTack för ditt val av en Oregon ScientificTM Väderstation (WMR100 / WMR100A). Basstationen är kompatibel med andra sensorer. För att kö

Page 5 - SET UP REMOTE WIND SENSOR

2SWEREGNMÄTAREÖVERSIKT 1. MINNE / TILL / FRÅN: Avläs max / min minnet; aktivera / avaktivera alarm2. ALARM: Avläsa och ställa alarm för baromete

Page 6

3SWELCD DISPLAY 1. Väderprognosområde2. Temperatur / Värmeindex / Kyla i vind område3. Vindhastighet / Vindriktningsområde4. UVI / Barometer

Page 7 - SET UP REMOTE RAIN GAUGE

4SWELuftfuktighet / Daggpunktsområde 1. Daggpunktsnivå – temperatur visas2. HI / LO luftfuktighet och Daggpunktsalarm är på3. Komfortnivåer4.

Page 8 - CHANGE DISPLAY / SETTING

5SWE 12. Montera vindgivaren på toppstolpen. Använd skruv (Typ A) för att fästa.13. Öppna batterifacket.14. Använd en kompass, vrid vindriktningsde

Page 9 - WEATHER FORECAST

6SWE 5. Montera plastfästet på den befintliga stolpen.6. Använd de 2 U-bultarna och spänn fast med hjälp av de 4 brickorna och muttrarna.7. Monte

Page 10 - COMFORT LEVEL

7SWEDessutom används UNIT och SEARCH knapparna i botten på huvudstationen för att förinställa fjärrsensorkanalerna och mätenheterna för displayen.TIP

Page 11 - UVI / BAROMETER / RAINFALL

8SWEKLOCKA / DATUMFör att ställa in klockan manuellt:(Du behöver endast ställa klocka och datum om du har avaktiverat klockradiomottagningen.)1. Try

Page 12 - CONNECTION TO PC

9SWE IKON BESKRIVNING Molnigt Regnigt SnöigtTEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHETVäderstationen visar inomhus och utomhus av:1. Aktuell, min- och maxt

Page 13 - PRECAUTIONS

10ENWIND DIRECTION / SPEEDThe base station provides wind speed and wind direction information. To read the wind direction fi nd the compass point the

Page 14

10SWEVINDRIKTNING / HASTIGHETHuvudenheten ger information om vindhastighet och vindriktning. Se var kompasspilen pekar för att avläsa vindriktningen

Page 15 - DECLARATION OF CONFORMITY

11SWEUV INDEXUV-indexnivåerna är som följer:UV-INDEX FARLIG NIVÅ IKON0-2 Låg 3-5 Medel 6-7 Hög 8-10 Mycket hög 11 och över Extremt hög

Page 16 - Modelo: WMR100 / WMR100A

12SWEANSLUTNING TILL PCVäderstationen kan anslutas till en PC via USB-anslutning. “Virtual Weather Station” mjukvaran kan hantera väderdata som hämtat

Page 17

13SWE• Använd endast nya batterier enligt specifikationerna i denna bruksanvisning. Blanda inte nya och gamla batterier då de gamla batterierna kan l

Page 18

14SWEREGNMÄTAREDimensioner 107 x 87 x 56 mm(L x B x H) (4.2 x 3.4 x 2.2 inches)Vikt 134 g (0,3 lbs) utan batteriMätenhet regn mm/tim och tum/ti

Page 19 - PARA EMPEZAR

16EN© 2006 Oregon Scientifi c. All rights reserved.086L004515-017WMR100_EN_86L4515-017.indd 16 6/15/06 4:26:35 PM

Page 20

11ENUV INDEXThe UV index levels are as follows:UV INDEX DANGER ICON LEVEL0-2 Low 3-5 Moderate 6-7 High 8-10 Very high 11 an

Page 21

12ENPC System requirements The minimum system requirements for use of the “Virtual Weather Station” software is:• Operating system: Microsoft Windows

Page 22 - RECEPCIÓN DEL RELOJ

13ENSPECIFICATIONSBASE STATIONDimensions 143 x 89 x 165 mm (L x W x H) (5.6 x 3.5 x 6.5 inches)Weight 300g (0.66 lb

Page 23 - PREVISIÓN METEOROLÓGICA

14ENABOUT OREGON SCIENTIFICVisit our website (www.oregonscientifi c.comwww.oregonscientifi c.com) to learn more about Oregon Scientifi c products suc

Page 24 - TEMPERATURA Y HUMEDAD

Estación meteorológica avanzada con sensor inalámbrico y kit de montajeModelo: WMR100 / WMR100AMANUAL DE USUARIOINTRODUCCIÓNGracias por elegi

Page 25

2ESPLUVIÓMETRORESUMEN1. MEMORIA / ACTIVADA/DESACTIVADA: Lectura de registros máx / mín; activar / desactivar alarmas2. ALARMA: Consultar y configu

Page 26 - CONEXIÓN AL PC

3ESPANTALLA LCD1. Área de previsión meteorológica2. Temperatura / Índice de calor / Área de sensación térmica por viento3. Velocidad / Dirección d

Page 27

4ESÁrea de humedad / Punto de condensación 1. Nivel de punto de condesnación – Muestra la temperatura2. Las alarmas de humedad alta / baja y p

Page 28 - FICHA TÉCNICA

1ENINTRODUCTIONThank you for selecting the Oregon Scientifi cTM Weather Station (WMR100 / WMR100A). The base station is compatible with other sensors.

Page 29 - SOBRE OREGON SCIENTIFIC

5ES8. Deslice el manguito hacia arriba para cerrar el compartimento para pilas.9. Haga girar el manguito hacia la derecha para jarlo.Para instalar

Page 30 - Montagepaket

6ES5. Monte la base de plástico en un palo ya existente.6. Con 2 los cierres en forma de U, je la base utilizando las 4 arandelas y pernos.7. Mont

Page 31 - ÜBERSICHT

7ESMONTAJE DE LA ESTACIÓN BASENOTA Coloque las pilas del sensor remoto antes que las de la unidad principal, asegurándose de que la polaridad coincida

Page 32

8ESventana en el piso superior de su casa. La antena debería colocarse alejada de dispositivos eléctricos y no moverse mientras busca una señal.RELOJ

Page 33

9ESICONO DESCRIPCIÓN Nublado Lluvia NieveTEMPERATURA Y HUMEDADLa estación meteorológica muestra lectu

Page 34

10ESDIRECCIÓN / VELOCIDAD DEL VIENTOLa unidad principal proporciona información sobre la velocidad y la dirección del viento. Para leer la dirección

Page 35

11ESÍNDICE DE UVLos niveles del índice UV son los siguientes:ÍNDICE NIVEL DE ICONODE UV PELIGRO0-2

Page 36 - ZEITSIGNALEMPFANG

12ESRequisitos del sistema del PCLos requisitos mínimos que debe cumplir su sistema para poder utilizar el software “Virtual Weather Station” son:• S

Page 37 - MONDPHASE

13ES FICHA TÉCNICAUNIDAD PRINCIPALDimensiones 143 x 89 x 165 mm(L X A X A) (5,6 x 3,5 x 6,5 pulgadas)Peso 300g (0,66 lbs) sin pilaBARÓMETRO INTERIO

Page 38 - WETTERVORHERSAGE

14ESSOBRE OREGON SCIENTIFICVisite nuestra página web (www.oregonscientic.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientic tales como: Re

Page 39 - KOMFORTSTUFE

2ENRAIN GAUGE OVERVIEW1. MEMORY / ON/OFF: Read the max / min memory record; activate / deactivate alarms2. ALARM: View and set alarms f

Page 40 - UV-INDEX

DE1Wettermess-System mit kabellosem Sensorsatz und MontagepaketModell: WMR100 / WMR100ABEDIENUNGSANLEITUNGINHALTEINLEITUNGWir danken Ihnen, dass Sie s

Page 41 - ANSCHLUSS AN EINEN PC

DE2REGENMESSER ÜBERSICHT1. MEMORY / ON/OFF: die gespeicherten max. / min. Datensätze abrufen; Alarme aktivieren / deaktivieren 2. ALARM: Alarme

Page 42 - VORSICHTSMASSNAHMEN

DE3LCD-ANZEIGE1. Bereich für Wettervorhersage2. Bereich für Temperatur / Hitzeindex / gefühlte Temperatur3. Bereich für Windgeschwindigkeit / Windr

Page 43

DE4Bereich für Luftfeuchtigkeit / Taupunkt 1. Stufe des Taupunkts (Dew Point) – Temperatur wird angezeigt2. Alarme für hohe / niedrige Luftfeuchtigk

Page 44 - EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

DE57. Legen Sie die Batterien (4 x UM-3 / AA) in das Fach ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polarität (+ / -); drücken Sie anschließend

Page 45 - MANUEL DE L’UTILISATEUR

DE6So setzen Sie das Hauptgehäuse des Windmessers auf einer vorhandenen Stange auf:1. Entfernen Sie die Schraube, die das Verbindungsstück aus Plasti

Page 46 - VUE D'ENSEMBLE

DE7Falls Wassertropfen an den Positionen 1 – 4 zurückbleiben, ist der Regenmesser nicht genau waagerecht ausgerichtet.4. Verwenden Sie ggf. die Schra

Page 47

DE8Nur bei WMR100 – schieben Sie den EU- / UK-Schalter auf die Ihrem Standort entsprechende Stellung. Drücken Sie jedes Mal auf RESET, wenn Sie die ge

Page 48

DE9AUTOMATISCHE ABFRAGE (AUTO-SCAN-FUNKTION)So aktivieren Sie die Auto-Scan-Funktion der Außentemperatur und Außenluftfeuchtigkeit: 1. Drücken Sie au

Page 49

DE10So ändern Sie die Alarme für hohe / niedrige Temperatur, Hitzeindex, gefühlte Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Taupunkt: 1. Drücken Sie im Bereic

Page 50

3ENLCD DISPLAY1. Weather Forecast Area2. Temperature / Heat Index / Wind Chill Area3. Wind Speed / Wind Direction Area4. UVI / Barometer / Rainfal

Page 51 - STATION DE BASE

DE11So aktivieren / deaktivieren Sie den Alarm für die Windgeschwindigkeit hohe Windböe:1. Drücken Sie im Bereich für Windgeschwindigkeit und Windric

Page 52 - FONCTION AUTO BALAYAGE

DE12So stellen Sie den Ausgleich der Höhenlage für die Barometer-Messwerte ein:1. Halten Sie im Bereich für UVI / Barometer / Regenfall und in der An

Page 53 - VITESSE ET DIRECTION DU VENT

DE132. Stecken Sie das USB-Kabel hinein.3. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den Computer an.HINTERGRUNDBELEUCHTUNGDrücken Sie eine belieb

Page 54

DE14TECHNISCHE DATENBASISSTATION Abmessungen 143 x 89 x 165 mm (L x B x H) Gewicht 300 g (ohne Batterie)INNENBAROMETEREinheit für Barometer mb/hP

Page 55 - CONNEXION A VOTRE PC

DE15KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERNAlle EG Staaten, die Schweiz CHund Norwegen NEXTERNER REGENMESSERAbmessungen 107 x 87 x 56 mm (L x B x H) Gewi

Page 56 - PRÉCAUTIONS

FR1 Station Météorologique Pro avec Capteurs Sans Fil et Kit de MontageModèle: WMR100 / WMR100AMANUEL DE L’UTILISATEURINTRODUCTIONMerci d’avoir choi

Page 57 - CARACTERISTIQUES

2FR1 x perche inférieure2 x boulons enU2 x pieds de base rectangulaires3 x piquets 3 x tendeurs4 x vis (Type A) 2 x vis (Type B)4 x piles UM-3 / AA1

Page 58 - Á PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

3FRAFFICHAGE LCD1. Zone de Prévision Météorologique2. Zone Température/ indice de chaleur / sensation de froid dûe au vent (windchill) 3. Z

Page 59 - Modello: WMR100 / WMR100A

4FRZone Humidité / Point de rosée1. Niveau de point de rosée – indication de la température 2. Alarmes relatives à l’Humidité Inférieure et

Page 60 - PANORAMICA

5FRInstallation du support de la perche d’acier: 1. Fixez l’embout conique à la base de la perche d’acier. 2. Visez l’embout à la perche dans l

Page 61

4ENHumidity / Dew Point Area1. Dew point level - Temperature is showing2. HI / LO humidity and Dew Point alarms are set3. Comfort levels4. Humidity

Page 62 - INSTALLAZIONE DELL’ANEMOMETRO

6FR5. Montez la base plastique sur la perche existante. 6. A l’aide des deux boulons en U, des quatre rondelles et des boulons, sécurisez la bas

Page 63

7FRPour une utilisation continue, branchez l’adaptateur secteur. Utilisez les piles comme alimentation de secours uniquement. REMARQUE Assurez-vous q

Page 64 - INSTALLAZIONE DEL PLUVIOMETRO

8FRALARME DE L'HORLOGEL’horloge est composée de deux alarmes pouvant se régler sur son avec un bip. ICONE SIGNIFICATIONL’alarme 1

Page 65 - UNITA’ PRINCIPALE

9FRTEMPERATURE ET HUMIDITE La station météo afche les relevés intérieurs et extérieurs de: 1. L’humidité relative et des températures actuell

Page 66 - PREVISIONI METEOROLOGICHE

10FRSélection de l’unité de vitesse du vent: Appuyez sur UNIT (situé en bas de la station de base) pour alterner entre: • Les mètres par seconde (m /

Page 67 - LIVELLO DI BENESSERE

11FR2. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite pour sélectionner la valeur désirée. 3. Appuyez sur ALARM pour conrmer le réglage. Activer /

Page 68

12FRSpécications requises La spécication minimum requise pour l’utilisation du logiciel « Station Météorologique Virtuelle» est: • Système d

Page 69 - ALLARMI METEO

13FRRésolution 1mb (0,0 inHg)Réglage de l'altitude Niveau de la mer Compensation réglable par l'utilisateurPrévision météo Ensol

Page 70

14FRÁ PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC En consultant notre site internet (www.oregonscientic.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produ

Page 71

1IT INTRODUZIONEGrazie per aver scelto la Stazione barometrica professionale (WMR100 / WMR100A) di Oregon ScientificTM. L’unità principale è compatibi

Page 72 - TRASMISSIONE RF

5EN10. Assemble the top pole to the mid-pole.11. Use the screw to fi x.12. Assemble the wind sensor main body on top of the pole. Use the screw (Typ

Page 73 - Geavanceerd Weerstation

2IT PLUVIOMETRO PANORAMICA 1. MEMORY / ON/OFF: permette di leggere le rilevazioni mas

Page 74 - OVERZICHT

3ITDISPLAY LCD 1. Area previsioni meteorologiche2. Area temperatura / indice di calore / vento gelido3. Area velocità del vento / direzione del ven

Page 75

4ITArea umidità / punto di rugiada 1. Livello del punto di rugiada – viene visualizzata la temperatura2. Allarmi umidità alta / bassa e punto di ru

Page 76 - INSTELLEN WINDSENSOR

5IT10. Unire l’asta superiore con l’asta mediana.11. Fissarla con la vite. 12. Montare il corpo principale dell’anemometro sulla parte superiore dell’

Page 77

6IT5. Montare la base in plastica sull’asta già installata.6. Usando i 2 bulloni a U, fissare la base all’asta con le 4 ranelle e i bulloni.7. Assem

Page 78 - DE REGENMETER OPSTELLEN

7ITOltre a questi, i pulsanti UNIT e SEARCH posti sulla parte inferiore della stazione consentono di pre-impostare i canali del sensore remoto e le un

Page 79 - BASISSTATION OPSTELLEN

8ITOROLOGIO E CALENDARIOPer impostare l’orologio manualmente:(È necessario impostare l’orologio e il calendario solo se è stata disattivata la ricezio

Page 80 - WEERSVERWACHTING

9IT ICONA DESCRIZIONE Nuvoloso Pioggia NeveTEMPERATURA E UMIDITÀLa stazione meteorologica indica le rilevazioni interne ed esterne di:1. Tempe

Page 81 - TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEID

10ITDIREZIONE E VELOCITÀ DEL VENTOL’unità principale fornisce informazioni sulla velocità e sulla direzione del vento. Per leggere la direzione del v

Page 82 - UVI / BAROMETER / NEERSLAG

11ITINDICE UVI livelli dell’indice UV sono i seguenti:INDICE UV LIVELLO DI ICONA RISCHIO0-2 Basso 3-5 Moderato 6-7 Alto 8-10 Molto alto

Page 83 - WEERALARMEN

6EN5. Mount the plastic base on an existing pole.6. Using the 2 U-bolts, secure the base on the pole using the 4 washers and bolts.7. Assemble t

Page 84

12ITVedere il paragrafo per l’impostazione dell’allarme.Per arrestare l’allarme: premere un pulsante qualsiasi o ruotare il disco di comando.COLLEGAM

Page 85

13IT• Utilizzare solo batterie nuove, come specificato nel manuale di istruzioni. Non mescolare batterie vecchie e nuove, poiché dalle batterie

Page 86 - OVER OREGON SCIENTIFIC

14ITTRASMISSIONE RFFrequenza RF 433MHz Campo di Fino a 100 metri senza ostruzionimisurazione Trasmissione Ogni 60 secondi circaNum.del canale 1 p

Page 87 - Modelo: WMR100 / WMR100A

1NLINTRODUCTIEDank u dat u gekozen hebt voor het Oregon ScientificTM Weerstation (WMR100 / WMR100A). Het apparaat ondersteunt ook andere sensoren. Om

Page 88 - VISÃO GERAL

2NLREGENMETEROVERZICHT 1. MEMORY / AAN/UIT: Lees het max / min geheugenrecord; activeer / deactiveer alarmen2. ALARM: Bekijken en instellen van al

Page 89

3NLLCD-SCHERM 1. Schermvak Weersverwachting2. Schermvak Temperatuur / Hitte-index / Windkoelte3. Schermvak Windsnelheid / Windrichting4. Scher

Page 90 - MONTAGEM DO SENSOR DE VENTO

4NLSchermvak Vochtigheid / Dauw 1. Niveau Dauwpunt - temperatuur weergegeven2. HI / LO alarmen vochtigheid en Dauwpunt zijn ingesteld3. Comfortn

Page 91

5NL10. Steek de bovenpaal in de middenpaal.11. Gebruik de schroeven om hem vast te draaien. 12. Zet de windsensor boven op de bovenkant van de paal

Page 92

6NLde schroef die al in de basis zit met een ringetje en een bout om het geheel vast te draaien. 5. Zet de plastic basis op een gewenste paal.6. G

Page 93 - ALTERAR TELA / AJUSTE

7NL Daarnaast gebruikt u de knoppen UNIT en SEARCH onderaan het basisstation voor het vooraf kiezen van het sensorkanaal en de meet

Page 94 - PREVISÃO DO TEMPO

7ENIn addition, the UNITand SEARCH buttons located at the bottom of the base station allows pre-setting of the remote sensor channels and the measurem

Page 95 - TEMPERATURA E UMIDADE

8NLNB Voor de beste ontvangst moet u het basisstation op een vlakke niet metalen ondergrond in de buurt van een raam op een bovenverdieping van uw hu

Page 96 - DIREÇÃO / VELOCIDADE DO VENTO

9NL ICOON BESCHRIJVING Bewolkt Regenachtig SneeuwTEMPERATUUR EN VOCHTIGHEIDHet weerstation geeft binnen- en buitengegevens weer voor:1. Hui

Page 97 - PRECIPITAÇÃO

10NLCOMFORTNIVEAUDe Comfortzone geeft aan hoe comfortabel het klimaat is, gebaseerd op de huidige temperatuur- en vochtigheidsmetingen.ICOON BESCHRIJ

Page 98

11NLNB Het nummer in het HR icoon geeft weer hoe lang geleden elke meting is genomen (b.v., 2 uur geleden, 3 uur geleden, etc.). Om de meeteenheid vo

Page 99

12NL• Hoge UV-index• Luchtdrukdaling• Grote hevigheid neerslagZie de relevantie sectie om het alarm in te stellen.Om een alarm uit te zetten: Dr

Page 100

13NL• Dit product kan fouten vertonen wanneer er veel radio-interferentie in de omgeving is. Het apparaat zal weer normaal functioneren wanneer de i

Page 101 - Modell: WMR100 / WMR100A

14NLRF VERZENDINGRF frequentie 433MHzBereik Tot 100 meter (328 voet) zonder obstructiesZenden Ongeveer elke 60 secondenAantal kanalen 1 voor Win

Page 102 - ÖVERSIKT

1PORINTRODUÇÃOAgradecemos por selecionar a Estação Meteorológica da Oregon ScientificTM (WMR100 / WMR100A).A estação base é compatível com outros senso

Page 103 - 5. Månfas

2POR2 Parafusos Redondos em “Formato U”2 Pernas-Base Retangulares1 Pólo Interme-diário 1 Pólo Inferior3 Pinos3 Fios de Tensão4 Parafusos (Tipo A)2 Par

Page 104 - VINDGIVAREN

3PORTELA LCD 1. Área da Previsão do Tempo2. Área da Temperatura / Índice de Calor / Sensação Térmica3. Área da Velocidade do Vento / Direção do V

Page 105

8ENCLOCK / CALENDARTo manually set the clock:(You only need to set the clock and calendar if you have disabled the clock radio reception.)1. Press SEL

Page 106

4POR5. Fase da lua6. Hora / data / calendárioÁrea da Umidade / Ponto de Orvalho 1. Nível do ponto de orvalho – Temperatura é indicada2. Alarmes d

Page 107 - ÄNDRA DISPLAY / INSTÄLLNINGAR

5POR 8. Monte o pólo intermediário no topo do pólo inferior.9. Use o parafuso para fixar.10. Monte o pólo superior no pólo intermediário.11. Use o pa

Page 108 - VÄDERPROGNOS

6PORMontagem da parte principal do sensor de vento em um pólo já existente:1. Retire o parafuso que prende o conector plástico no fim do pólo super

Page 109 - KOMFORTNIVÅ

7PORAlém destes, os botões UNIT e SEARCH, localizados na parte inferior da estação base, permitem um pré-ajuste dos canais do sensor remoto e das unid

Page 110 - UVI / BAROMETER / REGN

8PORRELÓGIO / CALENDÁRIOPara ajustar o relógio manualmente:(Apenas é necessário ajustar o relógio e calendário caso a recepção rádio do relógio tenha

Page 111 - VÄDERALARM

9PORÁrea da Previsão do TempoÍCONE DESCRIÇÃOEnsolaradoParcialmente nubladoNubladoChuvosoCom neve TEMPERATURA E UMIDADEA estação meteorológica exibe l

Page 112

10PORTENDÊNCIA DE TEMPERATURA E UMIDADEAs linhas de tendência aparecem próximo às leituras de temperatura e umidade. A tendência é indicada como se se

Page 113

11PORIUV BARÔMETRO PRECIPITAÇÃOO gráfico de barras indica a leitura atual e o histórico do índice UV, pressão barométrica e precipitação.Para verific

Page 114 - FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

12PORPara zerar a precipitação acumulada e marca horária:Na Área de UV / Barômetro / Precipitação e tela da leitura de precipitação, pressione e mante

Page 115 - 086L004515-017

13PORNão é possível auto-sincronizar1. Ajuste as pilhas2. Pressione RESET 3. Ative manualmente o relógio rádio-controladoTemperatura Indica

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire